Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic
The Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic was the anthem of Tajikistan when it was part of the Soviet Union. The lyrics were written by Abolqasem Lahuti. The music was composed by Suleiman Yudakov in 1946, the year it was adopted.[1][2][3]
Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic | |
National anthem of Tajik Sovet Socialist Republic | |
Lyrics | Abolqasem Lahouti |
---|---|
Music | Suleiman Yudakov |
Adopted | 1946–1994 |
The melody is retained in the current national anthem of Tajikistan, done in the same manner as Belarus and Uzbekistan.[1][4]
Post-Stalinist lyrics
changeTajik original
changeCyrillic script
|
Perso-Arabic script
|
Latin script (old)
|
Latin script (modern)
|
IPA transcription
|
Чу дасти Рус мадад намуд, |
،چو دست روس مدد نمود |
Cu dasti Rus madad namud, |
Chu dasti Rus madad namud, |
[t͡ʃʰuː d̪æ̞st̪ʰɪ ruːs mæ̞d̪æ̞d̪ næ̞muːd̪ ǀ] |
English translation
change- When Russia's hand supported us,
- The guild of the Soviet folk was created,
- The star of our life was enlightened.
- Oh, our pasts with effulgence filled
- Came to vision into our land, our homeland.
- An independent state of the Tajik folk was formed.
- Feverishness during the night
- The thunderous roar of Lenin's summon sounded
- From the glow of his flag, there the dark oppression went
- The eternal happiness that lieth upon this Earth
- Was delivered to us from the Party of hundred creations, hundred creations.
- Like a father who fought for and nurtured us anew.
- Our motto shall call to us
- Equality, fraternity among our folk
- From our family no one shall break apart
- We shall craft a shield of unity
- Toward communist victory we'll travel on, we'll travel on.
- Long live our land, our folk, our union.
Original lyrics
changeTajik lyrics
changeCyrillic script
|
Perso-Arabic script
|
Latin script (old)
|
Latin script (modern)
|
IPA transcription
|
Чу дасти Рус |
،چو دست روس مدد نمود |
Cu dasti Rus madad namud, |
Chu dasti Rus madad namud, |
/tʃu dasti ɾus madad namud/ |
English translation
change- When Russia's hand supported us,
- The guild of the Soviet folk was created,
- The star of our life was enlightened.
- Oh, our pasts with effulgence filled
- Came to vision into our land, our homeland.
- An independent state of the Tajik folk was formed.
- Feverishness during the night
- The thunderous roar of Lenin's summon sounded
- From the glow of his flag, there the dark oppression went
- The eternal happiness that lieth upon this Earth
- 'Twas since this time that we've reached good ol' Stalin, good ol' Stalin
- Like a father who fought for and nurtured us anew.
- In our tradition, under our epoch
- No one is spared with indignant hostility.
- For we are inseparable from the Union
- We shall craft a shield of unity
- Against the enemies we shall always triumph, always triumph!
- Long live our land, our age, our union.
Russian version
changeCyrillic script | Latin script |
---|---|
Руси рука на все века |
Rusi ruka na vse veka |
References
change- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 https://www.asiaplustj.info/ru/news/tajikistan/society/20181115/gimn-bez-stalina-kakim-on-bil-gimn-sovetskogo-tadzhikistana Гимн без Сталина. Трансформация гимна Советского Таджикистана. 2018-11-15. Asia-Plus.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 http://www.cultin.ru/singles-gimn-tadzhikskojj-ssr Archived 2020-06-26 at the Wayback Machine Гимн Таджикской ССР. Cultin.ru.
- ↑ Авторов, Коллектив (15 May 2022). Ладья у переправы. ISBN 9785457613805.
- ↑ 4.0 4.1 http://www.nationalanthems.info/tj-ssr.htm Tajikistan (1946-1994). nationalanthems.info. 2013. Kendall, David.
- ↑ "Tajik Soviet Socialist Republic - National Anthem".
- ↑ http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=ussr_tj Гимн Таджикской ССР. SovMusic.ru.