Haitian Creole

language spoken in Haiti

Haitian Creole is a type of Creole language spoken by 13 million people in Haiti and as well as outside of Haiti. This language is called Kreyol Ayisien by those who speak it.[4]

Haitian Creole
kreyòl ayisyen
Native toHaiti
Native speakers
9.6 million (2007)[1]
French Creole
  • Haitian Creole
Latin (Haitian Creole alphabet)
Official status
Official language in
Regulated byAkademi Kreyòl Ayisyen (Haitian Creole Academy)[2]
Language codes
ISO 639-1ht
ISO 639-2hat
ISO 639-3hat
Glottologhait1244  Haitian[3]
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For a guide to IPA symbols, see Help:IPA.


The Haitian Creole was made by contact between French speakers and the speakers of African languages in Haiti. They needed a way to talk to each other, and formed a mixture of languages. The African influence in Haitian Creole can easily be heard in the sound, syntax, and some words.[5] People who speak French or the African languages would have a hard time understanding the Haitian Creole language.


  1. Mikael Parkvall, "Världens 100 största språk 2007" (The World's 100 Largest Languages in 2007), in Nationalencyklopedin
  2. "Cérémonie de lancement d'un partenariat entre le Ministère de l'Education Nationale et de la Formation Professionnelle et l'Académie Créole" (in French and Haitian Creole). Port‑au‑Prince, Haiti: Government of the Republic of Haiti. 8 July 2015. Archived from the original on 28 July 2015. Retrieved 17 August 2018.
  3. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Haitian". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  4. "Haitian Creole language, alphabet and pronunciation". www.omniglot.com. Retrieved 2018-08-25.
  5. Lefebvre (1985). A recent research project of the Leiden-based Research School CNWS on this topic concerns the relation between Gbe and Surinamese creole languages. The project is titled A trans-Atlantic Sprachbund? The structural relationship between the Gbe-languages of West Africa and the Surinamese creole languages.