Queen Mab is a fairy referred to in Shakespeare's play Romeo and Juliet. In the play she is described by Mercutio as a tiny creature who drives a chariot across the faces of people while they are asleep, causing them to dream of their wishes coming true. She has also appeared in other books afterwards, including Moby Dick and Sense and Sensibility.

Mercutio's Speech

change

"O, then, I see Queen Mab hath been with you.

She is the fairies’ midwife, and she comes

In shape no bigger than an agate-stone

On the fore-finger of an alderman,

Drawn with a team of little atomies

Athwart men’s noses as they lie asleep;

Her wagon-spokes made of long spinners’ legs,

The cover of the wings of grasshoppers,

The traces of the smallest spider’s web,

The collars of the moonshine’s watery beams,

Her whip of cricket’s bone; the lash of film;

Her waggoner a small grey-coated gnat,

Not half so big as a round little worm

Prick’d from the lazy finger of a maid:

Her chariot is an empty hazel-nut

Made by the joiner squirrel or an old grub,

Time out o’ mind the fairies’ coachmakers.

And in this state she gallops night by night

Through lovers’ brains, and then they dream of love;

O’er courtiers’ knees, that dream on court’sies straight,

O’er lawyers’ fingers, who straight dream on fees,

O’er ladies ‘ lips, who straight on kisses dream,

Which oft the angry Mab with blisters plagues,

Because their breaths with sweetmeats tainted are:

Sometime she gallops o’er a courtier’s nose,

And then dreams he of smelling out a suit;

And sometime comes she with a tithe-pig’s tail

Tickling a parson’s nose as a’ lies asleep,

Then dreams, he of another benefice:

Sometime she driveth o’er a soldier’s neck,

And then dreams he of cutting foreign throats,

Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades,

Of healths five-fathom deep; and then anon

Drums in his ear, at which he starts and wakes,

And being thus frighted swears a prayer or two

And sleeps again. This is that very Mab

That plaits the manes of horses in the night,

And bakes the elflocks in foul sluttish hairs,

Which once untangled, much misfortune bodes:

This is the hag, when maids lie on their backs,

That presses them and learns them first to bear,

Making them women of good carriage:

This is she—"

Act I, scene IV