Talk:Sassui Punnhun
Latest comment: 9 months ago by Darkfrog24
This article is part of the Feminism and Folklore 2024 edit-a-thon! |
I ran this text through my readability gizmo and didn't get anything below ninth grade. Then I read it and I agree with the gizmo's assessment. There is a lot of poetic language. This isn't simple English: "a faithful lover who will suffer any difficulty to find her beloved husband who was separated from her by enemies." You need to break this down into simple terms. What's "faithful." Why "suffer any difficulty"? Why add a flowery detail like "beloved"?
Writing in simple English is a bit like translation. You must use your own intellect and input to express the source's meaning in another way. Darkfrog24 (talk) 00:49, 16 February 2024 (UTC)