Because idioms can mean something different from what the words mean it is difficult for someone not very good at speaking the language to use them properly. Some idioms are only used by some groups of people or at certain times. The idiom shape up or ship out, which is like saying improve your behavior or leave if you don't, might be said by an employer or supervisor to an employee, but not to other people.
Idioms are not the same thing as slang. Idioms are made of normal words that have a special meaning known to almost everyone. Slang is usually special words, or special meanings of normal words that are known only to a particular group of people.
To learn a language a person needs to learn the words in that language, and how and when to use them. But people also need to learn idioms separately because certain words together or at certain times can have different meanings. In order to understand an idiom, one sometimes needs to know the culture the idiom comes from.
To know the history of an idiom can be useful and interesting, but is not necessary to be able to use the idiom properly. For example, most native British English speakers know that "No room to swing a cat" means "there was not much space" and can use the idiom properly. However, few know this is because 200 years ago sailors were punished by being whipped with a "cat o' nine tails". A big space was cleared on the ship so that the person doing the whipping had room to swing the cat.
An idiom is a phrase whose meaning cannot be understood from the dictionary definitions of each word taken separately. The linguist's term for the real meaning of an idiom is the subtext.
Some common idiomsEdit
- Break a leg
- A way to wish someone good luck.
- To live it up
- To enjoy life, to live widely
- To kick the bucket
- To die.
- Shape up or ship out
- Used to tell someone that they should leave if they don't improve their behavior or performance
- To shed crocodile tears
- To cry about something but without actually caring.
- Wild goose chase
- A useless journey or pursuit.
- There's no room to swing a cat
- There is not a lot of space.
- To pay through the nose
- To pay a lot of money, more than is normal.
- To bark up the wrong tree
- To choose the wrong course of action.
- To spill the beans
- To tell a secret.
- It's raining cats and dogs
- It's raining heavily.
- To get into hot water
- To get into trouble.
- Frightened or cowardly
- To chicken out
- Not doing a thing, because of fear.
- Top dog
- To smell a rat
- To think that something is wrong.
- To give up
- To quit.
- To give up on
- To stop believing in something or someone.
- I could eat a horse
- To be very hungry.
- To be on top of the world
- To be really happy.
- Once in a blue moon
Idioms which have unclear meaningEdit
Articles by Oxfam and the BBC have said that many idioms in English are unclear, or ambiguous. Many are understood differently in different countries. Many of the examples are taken from face-to-face talk, but may also apply in written reports.
- Satisfactory (in a report, or in an assessment) might mean not satisfactory.
- I hear what you say. Might mean I'm listening, but more likely I totally disagree.
- With the greatest respect. May mean You are quite wrong. 68% of British thought it meant "I think you are an idiot", whereas 49% of Americans thought it meant "I am listening to you".
- I'll bear it in mind. In a survey 55% of British thought it meant I've forgotten it already. 43% of Americans thought it meant I will probably do it.
There are some expressions which defy attempts to explain them, yet they are quite common. One is a long drawn-out sound hmmmmmm.