Veni Creator Spiritus

9th century Latin Christian hymn about the Holy Ghost

"Veni Creator Spiritus" (in English: Come, Creator Spirit) is a Christian Hymn written by the German Monk, Teacher and Archbishop Rabanus Maurus in the 9th century.

First Verse.

This hymn is dedicated to Pentecost and sometimes to the Holy Spirit, it is also used when the cardinals enter the Sistine Chapel during the election of the New Pope, for a short time, it was used as the Unofficial Anthem of the First Mexican Empire and the Mexican Provisional Government.

Lyrics (Latin–English) change

Veni Creator Spiritus (30 seconds version).
Latin text[1]
English version[1]
Veni, creator Spiritus,
mentes tuorum visita,
imple superna gratia,
quae tu creasti, pectora.
Come, Holy Ghost, Creator, come
from thy bright heav'nly throne;
come, take possession of our souls,
and make them all thine own.
Qui diceris Paraclitus,
donum Dei altissimi,
fons vivus, ignis, caritas,
et spiritalis unctio.
Thou who art called the Paraclete,
best gift of God above,
the living spring, the living fire,
sweet unction and true love.
Tu septiformis munere,
dextrae Dei tu digitus,
tu rite promissum Patris,
sermone ditans guttura.
Thou who art sevenfold in thy grace,
finger of God's right hand;
his promise, teaching little ones
to speak and understand.
Accende lumen sensibus,
infunde amorem cordibus,
infirma nostri corporis
virtute firmans perpeti.
O guide our minds with thy blest light,
with love our hearts inflame;
and with thy strength, which ne'er decays,
confirm our mortal frame.
Hostem repellas longius
pacemque dones protinus;
ductore sic te praevio
vitemus omne noxium.
Far from us drive our deadly foe;
true peace unto us bring;
and through all perils lead us safe
beneath thy sacred wing.
Per te sciamus da Patrem
noscamus atque Filium,
te utriusque Spiritum
credamus omni tempore.
Through thee may we the Father know,
through thee th'eternal Son,
and thee the Spirit of them both,
thrice-blessed three in One.

In some instances, a doxology follows:[2]

Deo Patri sit gloria,
et Filio qui a mortuis
surrexit, ac Paraclito,
in saeculorum saecula.
All glory to the Father be,
with his coequal Son;
the same to thee, great Paraclete,
while endless ages run.

References change

  1. 1.0 1.1 "Mass and Rite of Canonisation" (PDF). pp. 32–35. Retrieved 18 October 2015.
  2. "Come, Holy Ghost, Creator, Come / Veni Creator Spiritus". Breviary Hymns. 7 January 2013. Retrieved 4 June 2017.

Other websites change