Quick deletion of Shaykh al-Islam

change
 

The page you wrote, Shaykh al-Islam, has been selected for quick deletion. If you think this page should be kept, please add {{wait}} below the line {{QD}} and say why on the talk page. If the page is already gone, but you think this was an error, you can ask for it to be undeleted. You can find more information about the reason here. User:Rus793 (talk) 15:26, 4 January 2016 (UTC)Reply

@Rus793: Hi, thanks for your message. I am a new user here and don't have much experience. If I have done anything wrong, I will correct it and not let it happen again. Thanks in advance for your understanding and cooperation. Best regards.--TheGoldenRatio (talk) 21:29, 4 January 2016 (UTC)Reply

The article you submitted, "Shaykh al-Islam", had two problems. First, it contained information copied from a book, magazine, newspaper or another website without the permission of the copyright holder. Many sources, including websites found on the Internet, are copyrighted. Wikipedia does not accept anything copied from these sources as it can get Wikipedia into serious legal trouble. Secondly, other information in the article was directly copied and pasted from the main English Wikipedia. We ask editors do not do that. Such articles are usually too complex. They need to be simplified before or immediately after being added to the Simple English Wikipedia. In addition, be sure to include attribution on the article's talk page. Please see the guideline Wikipedia:How to copy from another Wikipedia. I noticed you recently registered with the English Wikipedia as well. There are some similarities but also several differences. Our readers include children and those new to the English language. Their readers are more used to complex English. At both Wikipedias, it is best to locate sources for the subject, then put them into your own words. We prefer simple sentences, and try to use simpler words. We link more complex words either to current Simple English pages or to our own Simple English Wiktionary. At any rate welcome and if you need any help you can ask here or on the Wikipedia:Simple talk page. Thanks User:Rus793 (talk) 22:38, 4 January 2016 (UTC)Reply
@Rus793: Thank you again for your kind assistance and support. I appreciate your informative and prompt reply! But what I know is that anything much above 220 words, is considered a copyright violation. Am I right? And I did not copy anything from the English Wikipedia, ONLY some names. Anyway, thank you SO MUCH for your help and support. Next time, I will be sure to make it exactly as per the directions. My deepest and most sincere regards and respect to you.--TheGoldenRatio (talk) 22:51, 4 January 2016 (UTC)Reply
Hi GoldenRatio: I hadn't seen the 220 word criteria. I know a phrase copied from a copyrighted source is usually not a problem. In some cases a small amount is not a problem. But in general, it is always better to avoid copyright problems altogether by rephrasing everything you want to use from a particular source. A source does not need to display a copyright notice or symbol (©) to claim copyright. As Nepaxt said below, welcome! Thanks User:Rus793 (talk) 23:10, 4 January 2016 (UTC)Reply

Welcome

change

Hello, TheGoldenRatio, and welcome to the Simple English Wikipedia! Thank you for your changes.

You may want to begin by reading these pages:

For some ideas of pages to work on, read Wikipedia:Requested pages or the list of wanted pages.

You can change any pages you want! Any changes you make can be seen right away. You can ask questions at Wikipedia:Simple talk. At the end of your messages on talk pages, please sign your name by typing "~~~~" (four tildes).

If you need help just click here and type {{helpme}} and your question and someone will reply to you shortly.

Good luck and happy changing! //nepaxt 23:05, 4 January 2016 (UTC)Reply

Shaykh al-Islam

change

Hi GoldenRatio: We had the same situation in this article, a complex sentence which matched word-for-word a copyrighted source. In this case, since it was one sentence and as an example, I paraphrased it and also simplified it (used simpler words and broke it into two simple sentences). I moved the image to the top right per Wikipedia:Manual of Style#Images. I added a source citation with the abovementioned text and, since I did not recognize the citation style for the other two, I added the publisher information and put them all in the same citation style I use (Chicago). If you prefer a different style (MLA, ASA, APA, etc.) go ahead and change all three. Since you may know more on the subject than I do, please look the page over. There is never just one way to word something. Also, I see you used the {{quotation| }} template. I don't know if you've ever used it, but you might want to experiment with the {{cquote| }} template to see which you think looks better. If you have any questions as to any change, please ask. I added sections and marked it patrolled. Nice addition to our wiki BTW. Thank you. User:Rus793 (talk) 00:34, 6 January 2016 (UTC)Reply

@Rus793: Great job man, VERY well done! Thank you so much for your help and kindness. I appreciate it very much. You did a fantastic job of reviewing and editing the article to be compatible with Wikipedia's policies and guidelines. Please feel free to edit or make any changes you deem necessary. Honestly, my English is not so good, but I'm trying to improve it day by day, night by night, and even afternoon by afternoon! :)
I have a simple request, can you please add these templates here on Simple Wikipedia?
en.wikipedia.org/wiki/Template:Quote_Quran_translation
en.wikipedia.org/wiki/Template:Quote_hadith
By the way, I don't understand why did you add this link?
www.al-islam.org/person/shaykh-al-mufid
Please check out this article on Wikipedia:
en.wikipedia.org/wiki/Al-Shaykh_Al-Mufid
"(Al-'Aqida al-Sahiha); (Al-'Aqida Ahl al-Islam)" Do you speak Arabic? :)
Best regards from sunny EGYPT! :)--
You are welcome. Your English seems very good. I have no difficulty understanding you and your articles also show a good knowledge of English. I will look into bringing over the templates you asked about. The link www.al-islam.org/person/shaykh-al-mufid came up in the search results and I thought it included relevant information. Apparently it does not so you might want to remove or replace it. And no, I don't speak any Arabic. That was one of the reasons I asked you to look it over after being patrolled. By the way, you can link to an English Wikipedia article by taking the article name and placing a "w:" before it. For example w:Al-Shaykh Al-Mufid. We don't use links to the English Wikipedia articles in our own, but in referring to one in a talk page the w: is one of a couple of ways it can be done. Thanks again User:Rus793 (talk) 00:34, 6 January 2016 (UTC)Reply
@Rus793: No problem, it's nice to meet you! :) And thanks a million for your support and encouragement, MUCH appreciated!

All the best!--TheGoldenRatio (talk) 06:33, 6 January 2016 (UTC)Reply

Template:Cite quran

change

Before bringing over either of the two templates you asked about, I found this one we already have: Template:Cite quran. I don't know if it will serve your purposes but there is a translation parameter. Can you look into it and see if this one works for you? Let me know. Thanks. User:Rus793 (talk) 00:43, 6 January 2016 (UTC)Reply

Actually, I don't like this template, it's EXCESSIVELY simple and nothing special about it at all.
Qur'an 112:1-4 (Translated by Ali Ünal). “1. Say: "He – (He is) God, (Who is) the Unique One of Absolute Oneness.
2. "God – (God is He Who is) the Eternally-Besought-of-All (Himself in no need of anything).
3. "He begets not, nor is He begotten.
4. "And comparable to Him there is none. "”
Qur'an 2:163-164 (Translated by Saheeh International). “163. And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 164. Indeed, in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of the night and the day, and the [great] ships which sail through the sea with that which benefits people, and what Allāh has sent down from the heavens of rain, giving life thereby to the earth after its lifelessness and dispersing therein every [kind of] moving creature, and [His] directing of the winds and the clouds controlled between the heaven and earth are signs for a people who use reason.”
And it would be much better if you could replace this site: http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/ with this one: http://www.islamawakened.com/index.php/qur-an because Qur'an - Islam Awakened has much more translations.
I don't know if you can really help me with this, but I'd certainly appreciate it if you can.
You may need to check these links out because I think it might be helpful to you:
With my deepest respect and appreciation!--TheGoldenRatio (talk) 06:27, 6 January 2016 (UTC)Reply
Articles about religion or that contain religious references are always a touchy subject. The Simple English Wikipedia strives to be a complete encyclopedia, but also one in which a neutral point of view is required. Neutrality, when it comes to religious beliefs can be tricky. Most editors either have their own religious beliefs and/or personal opinions regarding various religions. If not kept in check, these can prevent writing in a fair, balanced and accurate way. Because our readers include children and those new to the English language we try to write articles using simple sentences, and as much as possible, simple language. For now, can you work without these two templates? I will see who I can find to help bring them over (not as simple as it first appeared to be). But it seems the translations work better for Enwiki than for here. In other words, even after a translation the text would need simplification to work here. Thanks for your patience. User:Rus793 (talk) 16:57, 6 January 2016 (UTC)Reply
@Rus793: Yes, I fully understand what you are saying. I will just use a few verses on this article: Allah and I may use ONLY ONE verse here: Jihad. As for the Quran translations, the simplest translations are made by Talal Itani and by the Royal Aal al-Bayt Institute. For more info about this topic, check out this page here: ترجمة القرآن By the way, I am the one who added all the translations in all the languages there. I am looking forward to create most of the red links that existing in Mujaddid's article, so please take your time, I am not in any hurry at all. ALL THE BEST.--TheGoldenRatio (talk) 18:30, 7 January 2016 (UTC)Reply
I had asked another editor for some help and I assume the request was passed on to Steven. Fortunately he knows a good deal about these templates. Making articles out of red links is a part of being bold. A good editor sees seeing things that need doing and does them. Nice going. User:Rus793 (talk) 19:01, 7 January 2016 (UTC)Reply
This template is conceptually a lot like {{Bibleref}} and its variants, so I can give you a little further help about it.
  1. Please see the template documentation concerning parameters.
  2. Concerning translators: if you use the translations identified as y, p or s, you will generate a link to the USC website. If you use the translation identified as a or a different translation altogether (as you have above), right now you generate a link to a page of Quran translations. It's a redlink, since that page does not exist in Simple English Wikipedia right now. If you want to create that page, and can do so in a neutral way, we'd welcome you to do that.
  3. With respect to changing the linked website, I wouldn't do that outright. For the three translations y, p and s, the template and its link to USC work well now, so there is no reason to change that part of the behavior. Since other translations do not create a valid link right now, it would be entirely appropriate for you to set up additional translation links through the website you identified. I'm happy to help with that (though not today). I don't know whether your website should actually be the default, though, or whether the (future) Wikipedia page mentioned above should continue to be the default. That's something that probably merits further discussion first at Template talk:Cite quran. (Don't be concerned that it is a redlink—go ahead and create the page.)
I hope that was helpful. StevenJ81 (talk) 18:02, 6 January 2016 (UTC)Reply

┌─────────────────────────────────┘
@StevenJ81: Hello, thank you so much for taking the time to help me in this matter. I will follow your instructions, and if I encounter any problems along the way, I will let you know how it goes.

  • American King James Version
  • New World Translation of the Holy Scriptures (2013 Revision)

By the way, I think these translations should be added to {{Bibleref}}. :) Kind regards.--TheGoldenRatio (talk) 00:23, 8 January 2016 (UTC)Reply

@TheGoldenRatio: Probably so. But {{Bibleref}} is actually a very complex template—far more complicated than {{Cite quran}}. If I read it correctly, it essentially calls an index website that in turn is capable of calling yet other websites. (For example, I always use HE, which eventually comes from machon-mamre.org, because I write articles on Jewish subjects and want both Hebrew and English available.) I'm not going to play with {{Bibleref}} any time soon; if you want to make suggestions, go to Template talk:Bibleref or en:Template talk:Bibleref. StevenJ81 (talk) 14:48, 8 January 2016 (UTC)Reply
OK. For the time being this is finished, I think. Let me point out the following:
  • Yusuf Ali (y), Pickthall (p) and Shakir (s) will generate a link to USC, and y remains the default translation when none is specified
  • Asad (a), Ali Ünal (u), and Saheeh International (si) will generate a link to Islam Awakened
  • Any other entry for translator (other than blank) continues to generate a link to the currently non-existent page List of translations of the Qur'an
  • Since Islam Awakened is organized as one page per ayah rather than one page per sura, the hyperlink there will only go to the first ayah being cited. That's not a problem, really, but it's a good reason not to change the default away from USC right now: multiple-verse quotes are easier to read at USC, where the entire Sura is on a single page.
  • Note. It's probably fair to say that none of the translations cited here qualify as Simple English. Since this template allows the manual entry of a quote, I would strongly encourage you (or anyone else using this template) to modify the translation into Simple English for the purpose of providing a quote on this wiki. This is allowable, notwithstanding WP:OR, as long as the adaptation is straightforward. You don't need to do this if you are simply providing the reference—you only need to do this if you are actually providing a quote in the body (or footnote). StevenJ81 (talk) 16:59, 8 January 2016 (UTC)Reply

@StevenJ81: WOW, you seem to be an expert! I GREATLY appreciate your efforts in doing such a professional job. Very well done! ✓✓✓

Abdullah Yusuf Ali, Pickthall, Shakir, and Asad— these translations are written in Old English and hard to read and understand.

Please add these names also:

  • Talal Itani
  • Syed Vickar Ahamed (This translation has been authenticated by Al-Azhar University and Pusat Islam of Malaysia.)
  • Amatul Rahman Omar
  • T. B. Irving (Thomas Ballantyne Irving)

All of these translations can be found on IslamAwakened. Unfortunately, there are some important translations that are not included there, such as Prof. Dr. Nurettin Uzunoğlu & Prof. Dr. Nazeer Ahmed & Royal Aal al-Bayt Institute Translation. There are many words and sentences in Arabic that have multiple meanings, and it's totally wrong to rely on only one translation, no matter how good the translation is. Take, for example, these verses:

“7. By the sky that is woven. 8. You differ in what you say. 9. Averted from it is he who is averted.”[Qur'an 51:7-9 (Talal Itani)]

“7. By the sky with (its) numerous paths (through it), 8. Truly, you are in a disagreeing opinion (about Faith and Islam) 9. Through (such opinions) which (people are) misled (away from the Truth) such as those who would be misled.”[Qur'an 51:7-9 (Syed Vickar Ahamed)]

As for the American King James Version (AKJV) is a modern language update of the original King James Version. Care has been taken to change nothing doctrinally, but to simply update the spelling and vocabulary. It's better than the 21st Century King James Version & the King James 2000. This is just my humble opinion, and of course the decision is yours entirely.

Thank you so much for your help and all the information you have given me. Please keep the good work up in the future! :) I wish you nothing, but the best!--TheGoldenRatio (talk) 01:39, 10 January 2016 (UTC)Reply

Welcome

change

I Invite you to suppost on https://simple.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requests_for_deletion/Requests/2016/Why_Ahmadiyyas_are_not_Muslims FahadMuhammed (talk) 04:08, 14 August 2016 (UTC)Reply